Luke 18:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Erëi jokua mburuwicha pewarä okowara wae uyemboɨ oï mbɨrɨ katu mii jokua fariseo wi, jare uipota’äwe jowaɨwa umae parawete ara kotɨ imara ramo. Jaeño okua pɨi pɨi ipɨtía re jare jei parawete: ‘Tumpa, cheparareko mii. Che jeta ayawɨ ndekotɨ,’ jei.”
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare mburuvicha peguarã ocovara vae uyemboɨ oĩ mbɨrɨ catu fariseo güi, jare uipota'ã jovaɨva. Jaeño ocua iyee ipɨtía re jare jei: ‘Tumpa, cheparareco. Echa'ã che cheyoa vae co’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare mburuvicha peguara ocovara vae oñemboɨ mombɨrɨ fariseo güi, jare mbaeti oipota jovaɨva. Jaeño ocua iyee ipɨtía re jare jei: Tumpa, cheparareco. Echa che cheyoa co —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe impuesto cobraha katu mombyry guive nahi'ãi ichupe ojesaupínte jepe yvága rehe, ha ombota jevy jevy uvei ipyti'a ha he'i: “¡Tupã Ñandejára, che poriahuverekomína, che niko pecador!”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe viru mono'õhára katu opyta mombyrymi, ha ndaipy'ái ojesa rupi haguã yvága gotyo. Ombota-mbota uvei hína ipyti'a, ha he'i: ‘Há Tupã, che poriahurerekomína. Che niko mba'e vai apoháva.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jókuae mburuvicha peguarä okovara vae oyemboɨ oï mombɨrɨño, mbaetɨ ikɨ̈reɨ jovaɨva kërai yepe ara kotɨ. Jaeño okua okua ipɨtía re jei reve: ‘CheRu Tumpa, cheparareko. Echa che cheyoa vae ko.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upe impuésto mbyatyhára katu ndoikeséi Ñanderuete rogaguasúpe, ha okápe oñembo’e ojesaupi’ỹre yvága gotýo, ha oinupã ipo ipyti’áre, he’i: Che Ruete cheperdonamína, che ningo mba’evai apohára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e rã imposto re nhombopaga va'ety ma mombyry'i hi'aĩ, neĩ yva re oma'ẽ aguã voi nda'ipy'a guaxui. Opexo re oipete-pete reve aipoe'i: “Xeruete, xemboaxy ke, xee ajejavypa va'e aiko”, he'i.