Luke 18:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús kua uyandu yawe, jei chupe: “Imeño mbae uata oï ndewe ndiyapo waerä,” jei chupe. “Ekua ewaka opaete nembaembae, jare jokua korepoti emee iparawete wae reta pe. Jare jukuärái imeta nenoi mbaembae ikawiete wae ara pe. Joko wi eyu kuri che ndiwe ndiko waerä cheremimboerä,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús cua uyandu yave, jei chupe: —Ime mbae uata ndiyapo vaerã. Emee opaete mbaembae nenoi vae corepoti re, jare emee ndecorepoti iparavete vae reta pe, jare ndicocatuta ara pe. Jayave eyu cherupíe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús cuae oendu yave, jei chupe: —Oime mbae oata reyapo vaera. Emee opaete mbaembae renoi vae corepoti re, jare emee corepoti paravete vae reta pe, jare reicocatuta ara pe. Jayave eyu cherupíe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús ohendúvo upéva, he'i ichupe: --Ofalta gueteri ndéve peteĩ mba'e; eñemumba rerekóva rehe ha eme'ẽ hepykue mboriahu kuérape, ha upéicharamo rerekóta mba'eta yvágape, ha eju che moirũ.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ohendúvo upéva, Jesús he'i chupe: --Ne'ĩra gueteri rejapo peteĩ mba'e: tereho eñemumba opa rerekóvare ha eme'ẽ mboriahúpe. Péicharõ rerekóta mba'eta yvágape. Upéi, eju che moirũ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús kuae oendu yave, jei chupe: —Oimeño mbae oata ndeve. Emee opaete mbaembae renoi vae, jare jepɨgüe emee paravete vae reta pe, jayave renoita mbaembae ara pe. Javoi eyu cherupíe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ohendúvo péva, he’i ichupe: Hemby gueteri ndéve peteĩ mba’e rejapoveva’erãva, evendepa reguerekóva guive ha eme’ẽ mboriahukuérape, ha nemba’e retáta yvágape, upéi eju che rendápe ha chemoirũ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus oendu vy aipoe'i: — Peteĩ mba'e ma oata teri ndevy. Evendepa rereko va'e ha'e javi, ha'e hepykue eme'ẽmba iporiaukue'i pe. Ha'e vy 'rãe rereko ovareve va'e yva re. Ha'e gui mae ma eju xerupive — he'i.