Luke 19:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
‘Erëi jokua cherowaicho reta uipota’ä tëi aiko waerä imburuwicharä wae reta, peru kua pe piyuka cherowake,’ jei chupe reta.” Jukuärái jei Jesús chupe reta umbɨjaanga rewe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Ẽrei peru cua pe jocua cherovaicho reta. Jae reta uipota'ã che aico vaerã juvicha guasurã. Piyuca cherovaque’ —jei, jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei peru cuae pe jocuae cherovaicho reta. Jae reta mbaeti oipota che aico vaera juvicha guasura. Peyuca cherovaque —jei, jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha umi che rehe ndaija'éivape katu, oipota'ỹ va'ekue aiko huvicha kuéra ramo, peru ko'ápe, ha pejuka che renondépe.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha umi che rehe ija'e'ỹva katu, nda che potái vaekue mburuvicha guasúrõ, peru ko'ápe ha pejuka che renondetépe.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei peru kuae pe cherovaicho reta, jókuae mbaetɨ oipota juvicharä aiko vae reta. Peñäka-sɨa cheróvai.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi cherehe ija’e’ỹva ha oñemoĩva cherehe ndoipotáigui hikuái che aiko imburuvicha ramo, pegueru ko’ápe ha pejuka ichupekuéra che renondépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui xerovaigua kuery nguvixarã ndaxepotai va'ekue ma peru, pejukapa aexaa py.”