Luke 19:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jare ime yawe kía upɨrandu pewe maera ra piyora peï mburika wae, pereta chupe: ‘YandeYa uipota uiporu,’ pere.” Jukuärái jei Jesús chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ime yave quía jei peve vae: ‘¿Maera pa piyora?’ pere chupe cuarãi: ‘YandeYa uipota uiporu’ —pere, jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare oime yave quia jei peve vae: ¿Maera pa peyora? pere chupe corai: ÑandeYa oipota oiporu —pere, jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oime ramo oporandúva peẽme mba'érehepa pejora, peje ichupe Ñandejára Jesús oikotevẽha hese.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha oimérõ oporandúva peẽme maerãpa pejora, peje chupe: “Ore Jára oikotevẽ.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare oime yave kia jei peve vae: “¿Maera pa peyora? Pere chupe körai: OreYa oipota oiporu.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oime ramo oporandúva peẽme: Ma’erã piko pejora. Pejéta ichupe: Ñandejára oikotevẽha hese.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui xapy'a rei pẽvy amongue oporandu 'rã mba'e re pa pejoraa re. Ha'e ramo pembovai vy “Senhor ma oipota”, peje 'rã.