Luke 19:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jemimboe reta yuraa uwäe tëta wasu raɨ pe, jare uwäe chupe reta mburika taurusu wae Jesús jei wae rami.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús omondo vae reta yugüɨraa, jare uvãe mburica taɨrusu vae Jesús umɨmbeu chupe reta rami.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús omondo vae reta yogüɨraja, jare ovae mburica mi taɨrusu vae Jesús omombeu chupe reta rami.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Oho hikuái umi ojejokuái va'ekue ha ojuhu upe Jesús he'i haguéicha ichupe kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Hemimbo'e kuéra oho, ha ojuhu hikuái Jesús he'i hagueichaite.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús omondo vae reta yogüɨraja; jare oväe jae omombeu chupe reta rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ oho umi mokõi hemimbo’e ha ojohupa Hesu he’i haguéicha ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo omondouka va'ekue oje'oi vy Jesus aipoe'iague rami meme ojou.