Luke 19:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús oo uwäe yawe joko pe, umae ɨwate kotɨ jare uecha Zaqueo. Jare jei chupe: “Zaqueo, eweyɨ woi. Echa’ä kua ara apɨtata aï ndepɨ,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús oo uvãe yave ɨvɨra oĩ vae pe, jovaɨva umae jare uecha Zaqueo. Jayave jei chupe: —Egüeyɨ, Zaqueo. Echa'ã añave aipota apou ndepɨ —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús ojo ovae yave ɨvɨra oia pe, jovaɨva jare oecha Zaqueo. Jayave jei chupe: —Egüeyɨ, Zaqueo. Echa añave aipota apou ndepɨri —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oguahẽvo Jesús upépe, ojesaupívo ohecha ha he'i ichupe: --Zaqueo, pya'e eguejy, tekotevẽ ko árape apyta nde rógape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ohasávo Jesús upe rupi, oma'ẽ yvatévo ha he'i chupe: --Zaqueo, pya'e eguejy. Ko árape apyta vaerã nde rógape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús ojo oväe joko pe yave, jovaɨva jare oecha Zaqueo. Jayave jei chupe: —Zaqueo, egüeyɨ voi. Echa añave apɨtata ndero pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu og̃uahẽvo upépe ojesaupi ha ohechávo ichupe he’i: Zaquéo, pya’e eguejy, Che apytava’erã ko árape nde rógape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e py Jesus ovaẽ vy yvate oma'ẽ reve aipoe'i ixupe: — Zaqueu, eguejy pojava ke, kova'e ára ma apyta 'rã ndero py — he'i.