Luke 19:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare yuraa ma uwäe reta yawe tëta pe, Zaqueo uyemboɨ yandeYa jowai jare jei chupe: “Mase, cheYa, ameeta chembaembae mbɨte iparawete wae reta pe. Jare ime yawe kía pe uasaete akowara wae, irundɨ wese ye amɨñatima yeta chupe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Zaqueo uyemboɨ yandeYa jovai jare jei chupe: —Mase, cheYa, ameeta chembaembae mbɨte rupi iparavete vae reta pe. Jare ime yave quía güi apɨ̃ro mbae chugüi vae, irundɨ ye ambɨjecoviata chupe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Zaqueo oñemboɨ ñandeYa jóvai jare jei chupe: —Mase, cheYa, ameeta chembaembae mbɨte rupi paravete vae reta pe. Jare oime yave quia apɨro mbae chugüi vae irundɨ ye ye amboecoviata chupe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Zaqueo katu opu'ã oñembo'y ha he'i Ñandejára Jesucrístope: --Péina ápe, Che Jára, amboja'óta mbyte rupi arekóva guive ha ame'ẽta mboriahu kuérape, ha oime ramo mávagui aipe'a rei va'ekue, ambuekoviáta ichupe irundy jevyve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Zaqueo opu'ã upépe ha he'i Ñandejárape: --Ma'ẽ, che Jára, ame'ẽta imboriahúvape mbyte rupi opa arekóvagui, ha oimérõ amonda hague, amyengoviáta chupe irundy jey hetave.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Zaqueo oyemboɨ yandeYa jóvai, jare jei chupe: —Mase, cheYa, ameeta chembaembae mbɨte rupi paravete vae reta pe. Jare oime yave kia pe oasa ete akovara, tamboekovia chupe irundɨ ye.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Zaquéo katu oñembo’y ha he’i: Che Jára, amboja’óta che mba’e reta mbyte rupi, ame’ẽ hag̃ua mboriahukuérape peteĩ mbytekue, ha umi che ambotavyva’ekuépe, amyengoviáta ichupekuéra irundy jevyve pe pirapire aipe’a reiva’ekue ichuguikuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Zaqueu opu'ã vy aipoe'i Senhor pe: — Senhor, xee anhenhandu iporiaukue'i pe mba'emo areko va'e ame'ẽ aguã, mbyte rupi peve. Ha'e xapy'a rei amongue mba'emo py akore rire irundykue ju 'rã ame'ẽ hekovia — he'i.