Luke 2:52 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jekuaeño tuicha oo oo iyarakuaa katu rewe. Jare Tumpa umae kawi jese, jare jëtáɨwa reta umae kawi jese wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús jecuaeño ucuacuaa oo oĩ. Jare iyaracuaa catu. Jecuaeño umbɨyerovia Tumpa jare ĩru vae reta vi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús jecuae ocuacuaa. Jare iyaracuaa yae. Jecuaeño omboyerovia Tumpa jare iru vae reta vi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús okakuaa javeve iñarandu, ha Tupã Ñandejára ha kuimba'e kuéra py'aporã oĩ hendive.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Jesús katu okakuaa aja pukukue iñarandu ohóvo, ha Tupã ohovasa chupe yvypóra kuéra katu ipy'a porã hendive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús okuakuaa ojo oiko, jökorai vi arakuaa pe, Tumpa jare ïru vae reta ipɨa kavi oï jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu okakuaave ha iñaranduve ohóvo, ha Ñanderuete py’aporã oĩ hendive, ha hetãyguakuéra oñe’ẽ porãmba hese.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Jesus ma tuja pojava vy hi'aranduve ovy. Ha'e ramo Nhanderuete ha'e avakue renonde rupi oguerovy'aa.