Luke 20:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae reta jei Jesús pe: “Oporomboe wae, ore nduikuaa nde ndiyemɨngeta wae jare ndeporomboe wae jupi rupi kawi ko. Nde nemae oyowake opaete wae re. Jare nde ndeporomboe kawi kërái yambɨyerowia waerä Tumpa,” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, nduicuaa nde ndere vae jare ndeporomboe jese vae añete co. Nde nembutuicha'ã penti ave ĩru vae güi. Nde ndeporomboe cavi quirãi Tumpa uipota yaico vaerã vae re —jei reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, roicuaa nde rere vae jare reporomboe jese vae añete co. Nde mbaeti remboete metei vae iru vae güi. Nde reporomboe cavi quirai Tumpa oipota yaico vaera vae re —jei reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe oporandu hikuái ichupe: --Mbo'ehára, roikuaa niko nde ere ha reporombo'eha heko pegua rehe, ha ne rema'ẽiha tekove kuéra rembiechauka rehe, añete háicha uvei reporombo'e pe Tupã Ñandejára rape rehe;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ha'e kuéra oporandu chupe: --Mbo'ehára, roikuaa niko umi nde ere ha rembo'éva añeteguaha, ha neremañaiha avavére rehecha haguã mba'eichaguápa ha'e. Nde, añetehápe, rehechauka Tupã rape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, roikuaa nde rere jare reporomboe vae añete ko. Nde mbaetɨ remboyoavɨ metei ave ïru vae güi. Nde reporomboe jupi rupi kavi Tumpa jemimbota re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare umi pyrague oporandu Hesúpe: Mbo’ehára, roikuaa ningo reñe’ẽ ha reporombo’eha hekoitépe ha neremomba’eiha yvyariguakuérape, reporombo’e uvei hekópe Ñanderuete rapére,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy ixupe oporandu vy aipoe'i: — Porombo'ea, ore roikuaa ndee ndeayvu ha'e renhombo'e porãa. Ndereikuaa pota rei avave re, ha'e anhetẽ rupi renhombo'e Nhanderuete oipota va'e re.