Luke 20:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Jayawe kua ko jae César imbae. Pemee ye chupe jayawe. Erëi pemee wi Tumpa pe jokua mbaembae Tumpa uipota wae,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pemee César pe César pegua, jare pemee Tumpa pe Tumpa pegua —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pemee César pe César pegua, jare pemee Tumpa pe Tumpa pegua —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Jesús he'i ichupe kuéra: --Iporãite, peme'ẽ pe emperadórpe pe imba'éva; ha Tupã Ñandejárape pe Tupã Ñandejára mba'éva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: --Néi, peme'ẽ mburuvicha guasúpe mburuvicha guasu mba'éva, ha Tupãme Tupã mba'éva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pemee César pe César imbae, jare pemee Tumpa pe Tumpa imbae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo Hesu he’i ichupekuéra: Aipórõ, peme’ẽ Róma retã ruvichaguasúpe imba’eteéva, ha avei Ñanderuetépe imba’eteéva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— César mba'e ri rã peme'ẽ ha'vy César pe. Ha'e rã Nhanderuete pegua ma Nhanderuete pe ae 'rã peme'ẽ — he'i.