Luke 20:39 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe amokue Moisés uikuatía wae re oporomboe wae reta jei Jesús pe: “Jaekawi ndiyemɨngeta, oporomboe wae,” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave amocue mboroyocui re oporomboe vae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, icavi ndere.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave amogüe mboroócuai re oporomboe vae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, icavi rere.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ umi Ñandejára ley rehe oporombo'éva he'i ichupe: --Mbo'ehára, ere porã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi Moisés rembiapoukapy mbo'eha oĩva upépe he'i chupe upérõ: --Ere porã, mbo'ehára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave amogüe mborookuai re oporomboe vae reta jei Jesús pe: —Oporomboe vae, jaekavi yae rere.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi kuatia haihára he’i Hesúpe: Rembohovái porã ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo lei re nhombo'e va'ety regua aipoe'i: — Porombo'ea, rembovai porã — he'i.