Luke 20:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
nderowaicho reta opa añonoka rewa itawa re nderowai,’ jei Tumpa.’ Jukuärái David uikuatía arakaete rupi kërái Cristo jae’ä ko kuimbaeño. Jae ko iYa wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
nderovaicho reta opa amɨamɨri regua’ —jei Tumpa. Jucuarãi jei David —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
nderovaicho reta opa añono ndepɨ igüɨ pe regua —jei Tumpa. Jocorai jei David —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
amoĩ meve umi nde rehe ija'e'ỹvape nde py guýpe.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
tamoĩ ne pyenda ramo umi nde rayhu'ỹva.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
nderovaicho reta opa regua añono ndepɨ igüɨ pe.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che amoĩ meve nderehe ija’e’ỹvape nde poguýpe, (Salmokuéra 110,1),
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
ndepy guýry nderovaigua kuery amoĩ e'ỹa ja’, he'i va'ekue.”