Luke 21:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei wi chupe reta: “Jayawe uyekuaata oï mbaembae ambɨe ye ye wae warasɨ re, yasɨ re, jare yasɨtata reta re. Jare jokua uikuaakata oï ara reta jae ma oï opa waerä wae,” jei. “Jare kua ɨwɨ pe, mar jɨapueteta jare ɨaparoaroa tuichaeteta. Jáeramo ɨwɨ pewa reta ukɨyeta ñonoï jare uikuaata’ä mbae uyapo reta waerä,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ɨvɨ pegua reta uechata mbae uyecuaa oĩ guarasɨ jare yasɨ jare yasɨtata reta re. Jare opaete ɨvɨ pegua reta uiporarata jare ndarau uicuaa mbae uyapo vaerã. Jare ɨ guasu reta jɨapu eteta —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave ɨvɨ pegua reta oechata mbae oyecuaa oi cuaraɨ jare yasɨ jare yasɨtata reta re. Jare opaete ɨvɨ pegua reta oiporarata jare ngaraa oicuaa mbae oyapo vaera. Jare ɨ guasu reta jɨapu yaeta —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Upérõ oĩ vaerã techapyrã kuarahy rehe, jasy rehe ha estrella kuéra rehe, ha py'a angekói yvy ári tetã nguéra apytépe, py'atarova pe yguasu ryapúgui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Heta mba'e ojehu'ỹva ojehecháta kuarahy, jasy ha mbyja kuéra rehe ha yvy ári. Tetã nguéra ipy'a tarovapáta ha oñemondyipáta pe yguasu ryapu vai opu'ãmbávagui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Jayave oimeta oyekuaa mbae kuaraɨ re, yasɨ re jare yasɨtata reta re. Jare tëtaguasu reta oiporarata, ɨguasu reta jɨapu jare ɨaparúa reta jeko pegua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ ojehechava’erã techaukaha (señal) kuarahy, jasy ha jasytata rehe, ha yvy apére oñemyasãita ohóvo kyhyjeguasu tetãnguéra apytépe pe yguasu ipochyetégui ha umi yapenúgui ijyvate.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Kuaray, jaxy ha'e jaxy-tata re ojekuaa 'rã hexa pyrã. Ye'ẽ revovo ha'e yai opu'ã-pu'ã va'e gui yvy regua ikuai va'e nda'evei ha'e ndoikuaai rei 'rã okuapy.