Luke 21:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta umbɨjaanga rewe: “Mase. Pemae ɨwa re jare opaete ɨwɨra reta re,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta umɨjaanga reve: —Tamɨjaanga ɨva jare opaete ɨvɨra reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta omojaanga reve: —Tamojaanga ɨva jare opaete ɨvɨra reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Omoĩ avei ichupe kuéra peteĩ ñembojoja: --Pema'ẽ pe higo máta rehe ha opa umi yvyra máta ambue rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Omombe'u avei chupe kuéra ko ñe'ẽ mbojoja: “Pema'ẽ pe ígo mátare ha oimeraẽ ambue yvyráre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei vi chupe reta ombojaanga reve: “Pemae ɨva jare opaete ɨvɨra reta re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu omombe’u ichupekuéra peteĩ ñe’ẽ mbojoja: Pema’ẽ pe hígo yvyra rehe, ha opaite yvyra rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peteĩ ayvu omombe'u avi mba'emo re ombojoja vy. Ha'e vy aipoe'i ha'e kuery pe: — Peikuaa pota figo'y ha'e yvyra ikuai va'e re.