Luke 21:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jae ramiño wi pe reta pecha yawe uasa oï kua mbaembae amɨmbeu aï pewe wae, pikuaata ko peï koiño ma oï Tumpa iko waerä opaete wae imburuwicha wasurä jaeño mái pewa,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae ramiño vi pe reta peecha yave cua mbaembae uyeyapo ñugüɨnoi vae, picuaata coiño ma co ou Tumpa iporoyocuia —jei Jesús chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae ramiño vi pe reta peecha yave cuae mbaembae oyeapo ñogüɨnoi, peicuaata coiño ma co ou Tumpa iporoocuaia —jei Jesús chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéicha avei peẽ pehecha ramo oiko ko'ã mba'e, peikuaa hi'aguĩmaha pe Tupã Ñandejára reino.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péicha avei, pehecha vove ojehu ko'ã mba'e peikuaáta Tupã sãmbyhy hi'aguĩmaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaeramiño vi pe reta peecha yave kuae mbaembae oasa yave, peikuaata köiño ma ko ou Tumpa iporookuaía.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéicha avei peẽ pehechárõ ojehuha opaite ko’ã mba’e, peikuaáke Ñanderuete retãguasu oikopotamaha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami ae xeayvuague oiko rã pexa vy peikuaa 'rã Nhanderuete po'akaa ojekuaa aguã ovaẽ rai'i maa.