Luke 22:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jei chupe reta: “Uwäe ma ara aiporara waerä jeta mbaembae kachi wae. Jare chekɨrëɨete jau kua tembiu pascua pewa pe reta ndiwe ndei jokua uyeyapo mbowe,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jei chupe reta: —Chequɨrẽɨ ete jau cua tembíu pascua pegua pe reta ndive, ndei amano mbove.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jei chupe reta: —Chequɨreɨ yae jau cuae vecha isoo pascua pegua pe reta ndive, ndei amano mbove.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha he'i ichupe kuéra: --Hetaite niko che ha'use kuri penendive ko Pascua, amano mboyve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: --Hetaitéma ahasase pene ndive ko Páskua rehegua arete, amano mboyve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jei chupe reta: —Chekɨ̈reɨ yae ko jau vecha kuimbae taɨrusu vae isoo Pascua pegua pe reta ndive, ndei amano mbove.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i ichupekuéra: Che py’aite guive ningo ha’use penendive ko páscua rembi’u amano mboyve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i ha'e kuery pe: — Xee ma kova'e Páscoa ára akaruxe ete pendereve, aiko axy e'ỹ mbove'i.