Luke 22:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jemimboe reta umbɨpɨ upɨrandu iyupe: “¿Kía nunga yande wae reta uyapota oï jokua?” jei reta iyupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jemimboe reta umbɨpɨ upɨrandu uyupe quía ra uyapota chupe jucuarãi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jemimboe reta omboɨpɨ oparandu oyoupe quia ra oyapota chupe jocorai.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ha'e kuéra oñepyrũ oporandu ojupe kuéra, mávatapa upe ojapótava upéva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe, oñepyrũ oporandu joa ojupe mávatapa hína pe ome'ẽva Jesúspe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jemimboe reta omboɨpɨ oyoaka oyoupii, kia ra chugüi reta oyapota jókuae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha hemimbo’ekuéra oñepyrũ oporandu ojupe, máva piko upe mba’e ojapótava.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo joupe-upe oporandu okuapy mava'e ete'i pa ha'e kuery regua ojopy uka 'rãa re.