Luke 22:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Ɨwɨ pewa mburuwicha wasu reta uipotaete uechaka imbaepuere onoi ko jëtáɨwa reta re. Jare jae reta uipota jeräkua waerä kërái omborɨ onoi jëtáɨwa reta wae,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Ɨvɨ pegua reta juvicha guasu reta oyocui reta. Jare jae reta uipota ĩru vae reta jei icavi vae jesegua —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Ɨvɨ pegua reta juvicha guasu reta oyócuai reta. Jare jembiócuai reta jei juvicha reta oyapo co icavi vae chupe reta —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i ichupe kuéra: --Umi tetã megua mburuvicha oporoguereko ipoguýpe kuéra, ha umi oguerekóva tetã nguéra ári autoridad oñembohéra mba'e porã apoha;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: “Umi heko jerovia'ỹva apytépe, mburuvicha guasu kuéra oisãmbyhy mbaretépe ha ojopy hetãgua kuérape, ha oipota oje'e hese kuéra imba'e porãha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús jei chupe reta: “Mburuvicha guasu reta güɨnoi mbaepuere jëtaguasu reta re. Jare opaete vae reta ombotuicha.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ Hesu he’i ichupekuéra: Umi tetã ruvicha oñemomba’e hetãyguakuéra rehe, ha umi ojopýva hetãyguakuérape oipota ha’ekuéra he’i ichupekuéra mba’eporã apoharaha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã Jesus aipoe'i ha'e kuery pe: — Yvy regua huvixa kuery ipo'aka 'rã ha'e kuery re, ha'e ipo'akakue pe “Ojapo porã va'e”, 'ea 'rã.