Luke 22:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“CheRu mii,” jei. “Nde ndipota yawe, embɨasa mii chewi kua aiporarata aï wae. Erëi awɨye tuyeyapo che jae waeño. Tuyeyapo chewe nde ndere wae,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—CheRu —jei—, nde ndipota yave, embɨasa chegüi cua aiporarata vae. Ẽrei tuyeyapo cheve nde ndere vae. Agüɨye tuyeyapo che jae vae —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—CheRu —jei—, reipota yave, emboasa chegüi cuae aiporarata vae. Erei toyeapo cheve neremimbota. Agüɨye toyeapo cheremimbota —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha he'i: --Che Ru, reipota ramo na eipe'a che hegui ko jepy'apy asy arekóva; opáichavo, ani oiko che rembipota, pe ne rembipotánte toiko.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
He'i: “Che Ru, reipotárõ, embohasa che hegui ko ñembyasy tuichaite. Opáichavo, anítei oiko pe che aipotáva, pe nde reipotávante toiko.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jei reve: “CheRu, nde reipota yave, emboasa chegüi kuae aiporarata vae. Ërei toyeapo cheve nde rere vae. Agüɨye toyeapo che jae vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha he’i: Che Ru, reipotárõ, embohasa chehegui ko váso kóva, opáichavo ani oiko pe che aipotáva, Nde reipotáva uvei toiko.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i: — Xeru, reipota ramo xegui oaxa 'rãgue kova'e karo. Ha'e rami avi xee aipota va'e ma toiko eme, ndee reipota va'e ae toiko — he'i.