Luke 23:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jeta wae reta yuraa wi Jesús jaɨkue. Jare jae reta ipɨte pe yuraa amokue kuña reta. Jae reta täta rupi jäse rewe uapïro reta Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare yugüɨraa vi Jesús jaɨcue jeta vae. Jare jae reta ipɨte pe yugüɨraa cuña reta. Jae reta uapĩro yugüɨraa Jesús.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare yogüɨraja vi Jesús jaɨcue jeta yae vae. Jare jae reta ipɨte pe yogüɨraja cuña reta. Jae reta oapiro yogüɨraja Jesús.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oho hapykuéri gente aty guasu ha kuña kuéra ipyahẽ asýva ha ojahe'óva hese.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Heta tavagua ha heta kuña ojahe'o ha osapukái joáva ñembyasýgui, oho hapykuéri.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yogüɨraja vi Jesús jaɨkue jeta vae. Jare kuña reta oäpiro jare jäsémbai jese vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Heta tetãyguakuéra oho Hesu rapykuéri ha kuñakaraikuéra ipyahẽ asy ha ojahe’o hese.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Hakykue heta oje'oi, amongue kunhague voi ipy'a vai vy opexo re oipete-pete oje'oivy.