Luke 24:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe pëti wae jae reta Cleofas jee wae jei Jesús pe: “¿Ndikuaa’ä yerá kua ara rupi mbaembae uasa Jerusalén pe wae? Opaete opou wae reta wi, ndeeño chawaa ndikuaa’ä kua mbaembae uasa wae,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare penti Cleofas jee vae upɨrandu Jesús pe: —¿Ndico'ã pa Jerusalén pe? ¿Ndicuaa'ã pa cua ara reta pe opaete uyeyapo vae? —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare metei Cleofas jee vae oparandu Jesús pe: —¿Mbaeti pa reico Jerusalén pe? ¿Mbaeti pa reicuaa cuae ara reta pe opaete oyeapo vae? —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha peteĩ ha'e kuérava, hérava Cleofas, he'i ichupe: --Opavave niko oikuaa pe Jerusalénpe oiko va'ekue. ¿Nde añoite piko reime ra'e upépe reikuaa'ỹ rehe umi mba'e upépe ojehu ramóva?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha peteĩva, pe Cleofás hérava, he'i: --Nde añoite piko umi oĩ vaekue Jerusalénpe apytégui, pe oikuaa'ỹva mba'épa ojehu ra'e upépe, ko'ãva ko'ã ára ohasa vaekuépe?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare metei Cleofas jee vae jei chupe: —¿Nde ñoete pa jae oguatagüe mbaetɨ reikuaa mbae oasa Jerusalén pe kuae ara reta rupi vae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha peteĩ hérava Cleófas, he’i Hesúpe: Nde añónte piko reiko Jerusalénpe ha nerehendúi gueteri umi mba’e ojehuva’ekue ko’ã ára ko’ãvape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery regua peteĩ ombovai, Cleopas hery va'e. Ha'e vy aipoe'i: — Jerusalém tetã py reiko avi va'eri ndereikuaai teve kuee rupi mba'emo oiko va'ekue? Ndee anho rima ndereikuaai teri ra'e — he'i.