Luke 24:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Erëi ore ndorowia tëi nduiko jae yanderepɨta iko opaete yande Israel iñemoñaa yaiko wae reta. Jare añawe jae ko mbapɨ ara ma uasa oï kua mbae uyeyapo wae,” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei ore ndugüɨrovia tẽi jae uepɨta Israel pegua reta. Jare cua ara mbapɨ ara ma opaete cua uyeyapo vae güi —jei reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei ore rogüɨrovia tei jae oepɨta Israel pegua reta. Jare cuae ara mboapɨ ara ma opaete cuae oyeapo güire —jei reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ore roha'arõ va'ekue ha'éne haguã Israel salvaharã; ha péina ko'ãga, hi'arietegua, mbohapy araháma ko'ã mba'e ojehu hague.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ore roha'arõite vaekue ha'e oipysyrõtaha tetã Israélpe. Ha ojapóma mbohapy ára umi mba'e ojehu hague.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ore rogüɨrovia jae ko oepɨta tëi Israel vae. Jare añave ko mboapɨ ara ma opaete kuae oasa güire.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ore roha’ãrõ’akue Ha’e osalvataha Israélpe, ha ohasáma ko’ág̃a mbohapy ára Ha’e ojejuka hague.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ore kuery ma roexa'ã teĩ Israel kuery reraa jepearã oikoa re. Ha'e rami avi kova'e ára reve vy mboapy ára ma ojapo ha'e nunga oikoague.