Luke 24:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús umbɨpɨ umɨesäka chupe reta kërái ko uyekuatía oï jesewa Tumpa iñeerɨru pe. Jae umbɨpɨ Moisés uikuatía wiwe, jare joko wi arakae Tumpa iñee umɨmbeu wae reta uikuatía wae rupi umɨesäka wɨraa wɨraa chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús umɨmbeu chupe reta jeta Moisés jare Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae reta uicuatiacue vae güi, jare umɨmbeu cavi chupe reta quirãi opaete jocua uyecuatía oĩ vae imiari Cristo re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús omombeu chupe reta jeta Moisés jare Tumpa iñee aracae omombeu vae reta oicuatiagüe vae güi, jare omombeu cavi chupe reta quirai opaete jocuae oyecuatía oi vae imiari Cristo re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oñepyrũ Moisésgui ha umi ñemoñe'ẽhára ñe'ẽnguégui, ha oikuaauka ichupe kuéra opaite umi mba'e Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽ Marangatúpe oje'e va'ekue hese.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi oñemoĩ omyesakã chupe kuéra opa umi oñe'ẽhápe hese Ñandejára Ñe'ẽ. Oñepyrũ Moisés kuatia kuéragui ha ohasa ohóvo opa maranduhára kuatia kuérape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús omboɨpɨ omombeu kavi chupe reta Moisés jembikuatía reta güive jare opaete ñeemombeúa reta oikuatiagüe, kërai opaete jókuae Tumpa Iñee imiari jese vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upéi oñepyrũ omyesakã porã hag̃ua ichupekuéra Moises guive opaite profetakuéra peve, ohechauka porãvo opaite mba’e ojehaiva’ekue Crísto rehe Ñanderuete kuatiañe’ẽme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy Moisés ayvukue gui omboypy vy profeta kuery ha'e javi ayvukue re ijayvu, guekorã re ipara oĩ va'e omombe'u porãve vy.