Luke 3:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Matat ko jae Leví taɨ. Leví ko jae Simeón taɨ. Simeón ko jae Judá taɨ. Judá ko jae José taɨ. José ko jae Jonán taɨ. Jonán ko jae Eliaquim taɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Matat co jae Leví taɨ. Leví co jae Simeón taɨ. Simeón co jae Judá taɨ. Judá co jae José taɨ. José co jae Jonán taɨ. Jonán co jae Eliaquim taɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Matat co jae Leví taɨ. Leví co jae Simeón taɨ. Simeón co jae Judá taɨ. Judá co jae José taɨ. José co jae Jonán taɨ. Jonán co jae Eliaquim taɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
upéva Leví ra'yre, upéva Simeón ra'yre, upéva Judá ra'yre, upéva José ra'yre, upéva Jonán ra'yre, upéva Eliaquim ra'yre,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Matat jae Leví taɨ; Leví jae Simeón taɨ; Simeón jae Judá taɨ; Judá jae José taɨ; José jae Jonán taɨ; Jonán jae Eliaquim taɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
kóva Levi ra’yre, kóva Simeon ra’yre, kóva Juda ra’yre, kóva Jose ra’yre, kóva Jonam ra’yre, kóva Eliaquim ra’yre,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Levi ma Simeão ra'y, Simeão ma Judá ra'y, Judá ma José ra'y, José ma Jonã ra'y, Jonã ma Eliaquim ra'y,