Luke 3:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Natán ko jae David taɨ. David ko jae Isaí taɨ. Isaí ko jae Obed taɨ. Obed ko jae Booz taɨ. Booz ko jae Salmón taɨ. Salmón ko jae Naasón taɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Natán co jae David taɨ. David co jae Isaí taɨ. Isaí co jae Obed taɨ. Obed co jae Booz taɨ. Booz co jae Salmón taɨ. Salmón co jae Naasón taɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Natán co jae David taɨ. David co jae Isaí taɨ. Isaí co jae Obed taɨ. Obed co jae Booz taɨ. Booz co jae Salmón taɨ. Salmón co jae Naasón taɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
upéva David ra'yre, upéva Isaí ra'yre, upéva Obed ra'yre, upéva Booz ra'yre, upéva Salmón ra'yre, upéva Naasón ra'yre,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Natán jae David taɨ; David jae Isaí taɨ; Isaí jae Obed taɨ; Obed jae Booz taɨ; Booz jae Salmón taɨ; Salmón ko jae Naasón taɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
kóva David ra’yre, kóva Isay ra’yre, kóva Obed ra’yre, kóva Booz ra’yre, kóva Salmon ra’yre, kóva Naason ra’yre,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Davi ma Jessé ra'y, Jessé ma Obede ra'y, Obede ma Boaz ra'y, Boaz ma Salá ra'y, Salá ma Naassom ra'y,