Luke 4:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Tumpa omondo’ä Elías omborɨ waerä pëti awe jae reta. Omondo tëta wasu raɨ Sarepta pe tëta wasu Sidón wi koiño, joko pe omborɨ waerä pëti kuña ime umano wae, jae’ä ko judía wae,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Tumpa omondo'ã Elías penti cuña ime umano vae Israel pegua pe. Jaeño omondo penti cuña ime umano vae tenta guasu Sarepta Sidón pegua vae pe —jei Jesús chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Tumpa mbaeti omondo Elías metei cuña imemano vae Israel pegua pɨri. Jaeño omondo metei cuña imemano vae tenta Sarepta Sidón pegua pɨri —jei Jesús chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
opáichavo, mavavéva umi viuda Israel pegua rendápe noñemondói va'ekue Elíaspe, peteĩ viuda Sarepta, Sidón ciudad ypypegua rendápe añónte.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Elías noñemondói vaekue mavavéva umi kuña imenave'ỹva Israelgua rendápe. Ha oñemondo peteĩ kuña Sareptagua rendápe, táva Sidón ypýpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
ërei Tumpa mbaetɨ omondo Elías metei kuña imemano vae Israel pegua pe ave. Jaeño omondo metei kuña imemano vae tëta guasu Sarepta Sidón pegua pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oñemondónte Elíaspe tava’i Saréptape, Sidon peguápe, oipytyvõ hag̃ua peteĩnte viúdape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ ha'e pygua kuery neĩ peteĩvea py ma Elias nombouai, peteĩ imeve'ỹ va'e Sidom katy'i Sarepta tetã pyguaa py e'ỹ vy.