Luke 5:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jae ramiño wi Simón ïru reta Jacobo jare Juan jee wae ipɨakañɨ jokua re. Jae reta ko Zebedeo taɨ reta jare Simón iparawɨkɨ ïru reta. Jayawe Jesús jei Simón pe: “Awɨye ekɨye,” jei. “Che ime anoi mbarawɨkɨ nemaerä. Añawe wiwe nderuta ïru wae reta chekotɨ,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae ramiño vi Simón iĩru reta Jacobo jare Juan jee vae ipɨacañɨ jese. Jacobo jare Juan Zebedeo taɨ reta co. Jayave Jesús jei Simón pe: —Agüɨye equɨye. Che nduyapota ĩru vae reta nderu vaerã cheve cua ara güive —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae ramiño vi Simón iñeiru reta Jacobo jare Juan jee vae ipɨacañɨ jese. Jacobo jare Juan Zebedeo taɨ reta co. Jayave Jesús jei Simón pe: —Agüɨye equɨye. Che roapota iru vae reta reru vaera cheve cuae ara güive —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jacobo ha Juan, Zebedeo ra'y kuéra, Simón irũ nguéra oñemondýi avei. Jesús katu he'i Simónpe: --Ani rekyhyje; ko'águi rire yvypóra renohẽhárata nde.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéicha avei Santiago ha Juan, Zebedeo ra'y kuéra, omoirũva Simónpe. Jesús katu he'i Simónpe: --Ani rekyhyje. Ko'águi rire rombo'éta renohẽ haguã nde rapichápe tape vaígui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaeramiño vi Simón ïru reta Jacobo jare Juan, jae ko Zebedeo taɨ reta. Jayave Jesús jei Simón pe: —Agüɨye ekɨɨye. Añave güive reikota ïru vae reta re reyeporaka vaerä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi ambue iñirũnguéra, Jacóbo ha Juan, Zebedéo ra’ykuéra, oñemondyipa avei hendivekuéra. Upérõ Hesu he’i Simon Pédrope: Ani rekyhyje, ko ára kóva guive oikóta ndehegui nde rapicha nohẽhára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Irũ kuery Zebedeu ra'y Tiago ha'e João voi onhemondyi. Jesus aipoe'i Simão pe: — Enhemondyi eme, aỹ gui ma avakue jouarã 'rã reiko — he'i.