Luke 5:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jesús kua uyandu yawe, jei umbɨjaanga rewe chupe reta: “Ikowe katu wae reta ueka’ä iyupe upurupɨano wae,” jei. “Imbaerasɨ wae retaño ko ueka.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Icove catu vae reta ueca'ã upurupɨano vae. Imbaerasɨ vae retaño ueca —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Mbaeti mbae jasɨ chupe vae reta mbaeti oeca oporopoano vae. Imbaerasɨ vae retaño oeca —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i ichupe kuéra: --Hesãiva noikotevẽi médico rehe, hasývante.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu he'i chupe kuéra: --Umi hesãiva noikotevẽi pohãnohárare, umi hasývante.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Oikove katu vae reta mbaetɨ oeka oporopoano vae. Imbaerasɨ vae retaño oeka.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu ombohovái ichupekuéra he’ívo: Hesãiva noikotevẽi pohãnohára rehe, hasývante.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Hexaĩ va'e kuery ndoipotai 'rã poropoanoa, imba'eaxy va'e kuery anho 'rã oipota.