Luke 5:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jáeramo yambɨru ko vino ipɨau wae jɨru ipɨau wae pe,” jei. “Jukuäraiete wi che aporomboe wae ipɨau wae ko,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo yambɨru vino ipɨau vae jɨru ipɨau vae pe —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue ñamboɨru vino ipɨau vae jɨru ipɨau vae pe —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe vino pyahu oñembohyru vaerã vakapi pyahúpe, ha upéicharamo mokõivéva oiko are.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Kaguy pyahu oñemoĩ vaerã hyru ipyahúvape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo yamboɨru vino ipɨau vae jɨru ipɨau vae pe. Echa jökorai yayapo yave, vino jɨru mbaetɨ osoro jare vino mbaetɨ oyepɨyere.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Víno pyahu oñemoĩva’erã mba’yru kavara pirekueguigua ipyahúvape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami 'rãgue py vinho pyau ma hyru pyau py 'rã omboyru. [Ha'e ramo 'rãe mokoĩve oĩ porã.]