Luke 5:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Erëi pe reta pipota’ä che aporomboe wae. ¿Maera pa pipota’ä? Echa’ä ime yawe kía jou vino indechi wae, uipota’ä jupiwoiño jou vino ipɨau wae. Echa’ä jae jei vino indechi wae ikawiete ko vino ipɨau wae wi,” jei Jesús chupe reta umbɨjaanga rewe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ime yave quía vino indechi vae jou vae, uipota'ã jupivoi jou vino ipɨau vae. Echa'ã jae jei vino indechi vae icavi ete vino ipɨau vae güi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare oime yave quia vino indechi vae jou vae, mbaeti jupivei oipota jou vino ipɨau vae. Echa jae jei vino indechi vae icavi yae vino ipɨau vae güi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ndaipóri avave ho'úva pe vino ñembotujapyrégui ho'use vaerã upéi ipyahúva, he'ígui: “Pe itujáva iporãve.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha umi ho'úva kaguy tuja ndo'use véima kaguy pyahu, ha he'i: “Kaguy tuja heve”.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare vino indechi vae jou vae, ngaraa jupiveiño oyúe vino ipɨau vae. Echa jae jei: “Vino indechi vae ikavi yae vino ipɨau vae güi.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha avave ho’úva pe víno tuja ndo’uséi pe ipyahúva, he’ígui ha’e: Pe itujáva iporãve pe ipyahúvagui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e rami avi avave rei vinho ymague oy'u rire ndoy'uxei 'rã ipyau va'e, mba'eta aipoe'i 'rã: “Inhymague ma iporãve.”