Luke 7:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare fariseo Jesús pe uparea wae kua uecha yawe, uyemɨngeta ipɨa pe: “Añetete Tumpa ombou yawe kua kuimbae iñee umɨmbeu waerä, jayawe jae uikuaata tëi ko mbae nunga kuña ko uipichɨ oï ipɨ re wae. Uikuaata tëi ko jae ko jeko kachi wae.” Jukuärái jokua fariseo uyemɨngeta ipɨa pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare fariseo Jesús pe uparea vae cua uecha yave, jei iyupe ipɨa pe: “Cua cuimbae penti Tumpa iñee umɨmbeu vae yave, uicuaata tẽi quía co cua cuña jare mbae nunga cuña co jae. Echa'ã iyoa vae co” —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare fariseo Jesús pe oparea vae cuae oecha yave, jei iyeupe ipɨa pe: —Cuae cuimbae metei Tumpa iñee omombeu vae yave, oicuaata tei quia co cuae cuña jare mbae nunga cuña co jae. Echa iyoa vae co —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ohechávo upéva pe fariseo oconvida va'ekue Jesúspe, he'i ipy'apýpe: “Ko kuimba'e ñemoñe'ẽhára rire añete, ohechakuaa vaerã mo'ã máva ha mba'eichaguápa pe opokóva hese, péva niko kuña reko vai.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe fariséo ojerure vaekue Jesúspe oho haguã okaru, ohechávo upéva, he'i ijupe: “Ko kuimba'e, maranduhárarõ añete, ohechakuaáta mba'eichagua kuña reko vaípa hína pe opokóva hese.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare fariseo Jesús pe oparea vae kuae oecha yave, jei ipɨa pe: “Kuae kuimbae, ñeemombeúa ko yave, oikuaata mbae nunga ko kuae kuña vae. Echa iyoa vae ko.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe fariséo oconvida va’ekue Hesúpe, ohechávo péva he’i ipy’apýpe: Ko kuimba’e kóva añetehápe proféta rire, oikuaava’erãmo’ã mávapa pe opokóva hese, ha mba’eichagua kuñápa ha’e, ha’e ningo peteĩ kuña reko vaíva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga fariseu henoĩare oexa vy aipoe'i ojeupe ae: — Peva'e ma profeta ete va'e rire oikuaa 'rãgue mba'e nunga kunha pa hexe opoko va'ea, mba'eta heko vai va'e — he'i.