Luke 7:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús oo jae reta ndiwe. Jare yuraa seri ma uwäe reta yawe jokua sɨndaro reta itenondewa jëta pe, jae ombou amokue ïru reta owäiti waerä Jesús. Jare owäiti reta ma yawe, jei reta chupe: “Mburuwicha jei ndewe: ‘Awɨye tuyembɨpɨa’äete,’ jei. Jare jei wi: ‘Che parawete jupi’ä ko jae ou waerä cherëta pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús oo jae reta jupíe. Jare yugüɨraa ma uvãe yave coiño mburuvicha jenta güi, mburuvicha ombou amocue iĩru reta uñeovãiti vaerã Jesús ndive. Jae reta jei chupe: —Mburuvicha jei: ‘Agüɨye iyemambeco, cheYa, ndeyu vaerã cherenta pe. Echa'ã mbae'ã co che. Jáeramo aa'ã noovãiti. Ndepuere ndere joco güiño cherembiocui ucuera vaerã, jare ucuerata co’ —jei, jei reta chupe—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús ojo jae reta jupíe. Jare yogüɨraja ma ovae yave coiño mburuvicha jenta güi, mburuvicha ombou amogüe iñeiru reta oñoovaiti vaera Jesús ndive. Jae reta jei chupe: —Mburuvicha jei: Agüɨye reñemambeco, cheYa, reyu vaera chero pe. Echa che mbaeti co mbae. Jae rambue mbaeti aja roovaiti. Ndepuere rere joco güiño cherembiócuai ocuera vaera, jare ocuerata co —jei, jei reta chupe—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús oho hendive kuéra. Ha hi'aguĩma ramo hógagui, pe mburuvicha omondo iñirũ nguéra Jesús rendápe he'iukávo ichupe: --Karai, anína reñemoangekói, ndaijái niko chéve reguahẽ che rógape;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oho hendive kuéra, ha oĩmarõ hikuái pe hóga ypýpe, upe mburuvicha omondo iñirũ nguérape he'ívo chupe: “Karai, máva piko che nde reike haguã che rógape?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús ojo jae reta jupíe. Jare köi ma yogüɨraja yave, jókuae sundaro ruvicha ombou amogüe ivɨa-ïru oövaiti vaerä Jesús, jei reta vaerä chupe: “CheYa, agüɨye eyemoambeko, echa jupiä ko che, reike vaerä chero pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu omoirũ ichupekuéra. Ha Hesu oñemoag̃uívo pe Romaygua rógagui, ha’e he’iuka Hesúpe iñirũnguéra rupi: Karaiguasu, ani reñemyangekõive, che ningo ndachereko potĩriva, nde reike hag̃ua che rogaguýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus oo ha'e kuery reve. Oo py ovaẽ rai'i ma ovy jave xondaro ruvixa omondouka ju oirũ kuery regua aipoe'i aguã: — Senhor, xero py revaẽ e'ỹ teĩ ha'eve, mba'eta xee xe'yvyĩ'i ete xero py romovaẽ aguã.