Luke 8:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Pëti ara Jesús uyupi chalana pe jemimboe reta ndiwe jare jei chupe reta: “Ya ɨpa wasu jowaicho kotɨ,” jei. Jayawe umbɨpɨ uasa reta ɨpa wasu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare penti ara Jesús uyupi chalana pe jemimboe reta ndive. Jayave Jesús jei chupe reta: —Yaa ɨ guasu jovaicho pe. Jayave umbɨpɨ uasa ɨ guasu.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare metei ara Jesús oyeupi metei chalana pe jemimboe reta ndive. Jayave Jesús jei chupe reta: —Yaja ɨ guasu jovaicho pe. Jayave omboɨpɨ yogüɨraja ɨ guasu rupi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Peteĩ árape Jesús ojupi peteĩ bárcope hemimbo'e kuéra ndive, ha he'i ichupe kuéra: --Jahasa mboypýri. Ha oho hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peteĩ jey, Jesús oike hemimbo'e kuéra ndive peteĩ kanóape, ha he'i chupe kuéra: --Jahasa yguasu mboypýri. Ha oho hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Metei ara Jesús oyeupi barco raɨ pe jemimboe reta ndive. Jayave jei chupe reta: —Yaja ɨupa guasu jovaicho kotɨ. Jare opa yogüɨraja.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umiha árape Hesu oike peteĩ canóape hemimbo’ekuéra ndive, ha he’i ichupekuéra: Jahasa yguasu mboypýri, ha oho hikuái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peteĩ ára oĩ kanoã py guemimbo'e kuery reve. Ha'e vy ha'e kuery pe — Jaaxa yupa rovai re — he'i. Ha'e vy oje'oi.