Luke 8:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jemimboe reta umbɨsareko Jesús jare jei reta chupe ukɨye rewe: “¡Oporomboe wae, oporomboe wae, opata ma yandeputupa!” jei reta. Jayawe Jesús upüa, jare jei iñeeäta rewe ɨwɨtu pe jare ɨaparoa wasu pe upɨta waerä. Jare jupiwoi upɨta ɨwɨtu jare opaete kïi ngatu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave omomba reta Jesús, jare jei chupe: —¡Oporomboe vae, oporomboe vae! Ñamanota ma. Jayave Jesús upũa, jare uñeengata ɨvɨtu jare ɨ guasu pe. Jare jupivoiño upɨta ɨvɨtu, jare opaete quĩi ngatu.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave omoingove reta Jesús, jare jei chupe: —¡Oporomboe vae, oporomboe vae! Ñamanota ma. Jayave Jesús opúa, jare oñeengata ɨvɨtu jare ɨ guasu pe. Jayave mbaeti ma ɨvɨtu jare opa ma ɨaparúa, jare opaete quirii.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ omombáy hikuái Jesúspe ha he'i ichupe: --¡Maestro! ¡Maestro! ¡Ja'yguýmako ñaína! Upérõ Jesús opu'ã ha okorói pe yvytúpe ha pe ý opu'ãvape, ha opi ha iporãmbaite jevy pe ára.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aipórõ, omombáy Jesúspe ha he'i hikuái chupe: --Mbo'ehára, mbo'ehára! Ja'yguy niko ñaína! Jesús opu'ã ha oja'o pe yvytúpe ha upe y pochýpe. Ha pe yvytu opi ha opa mba'e opytu'u.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave omomba reta Jesús, jare jei chupe: —¡Oporomboe vae, oporomboe vae! Ñamanota ma. Jayave Jesús opüa, jare oñeengata ɨvɨtu jare ɨguasu pe. Jare jupiveiño opɨta ɨvɨtu, jare opaete kïrii ngatu.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oñemboja hendápe ha omombáy Hesúpe he’ívo: Mbo’ehára, mbo’ehára, ñañehundítama ningo. Ha Hesu opáyvo okorõi pe yvytúre ha pe y pochýpe, ha okirirĩ ha opiete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e kuery ovaẽ Jesus ituia py. Omomyĩ vy aipoe'i: — Orembo'ea, orembo'ea, nhamanomba ta rima! — he'i okuapy. Ha'e ramo Jesus omyĩ vy ijayvu atã yvytu ha'e yai pe. Ha'e ramove opytu'upa, nda'yvytuvei.