Luke 8:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “¿Maera pa perowia’ä cheré?” jei chupe reta. Jare jae reta ukɨye jare ipɨakañɨ, jare jei reta iyupe: “¿Mbae nunga kuimbae ra kua? Ɨ jare ɨwɨtu awe uyapo jae jei wae,” jei reta iyupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —¿Maera pa pepurugüɨrovia'ã? Jare jae reta uquɨye jare ipɨacañɨ, jare jei uyupe: —¿Mbae nunga cuimbae pa cua? Echa'ã jae oyocui ɨvɨtu jare ɨ guasu, jare jae reta uyapo oyocui vae —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —¿Maera pa mbaeti peporogüɨrovia? Jare jae reta oquɨye jare ipɨacañɨ, jare jei oyoupe: —¿Mbae nunga cuimbae pa cuae? Echa jae oyócuai ɨvɨtu jare ɨ guasu, jare jae reta oyapo oyocuaigüe —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha hemimbo'e kuérape katu he'i: --¿Mba'e piko oiko pende jeroviágui ra'e? Ha'e kuéra katu kyhyje pópe ohecharamoite, ha oporandu ojupe kuéra: --¿Máva piko ko kuimba'e yvytu ha ýpe jepe ojapoukáva hembipota?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi Jesús he'i hemimbo'e kuérape: --Mba'e piko oiko pe pende jeroviágui. Ha'e kuéra katu, ohecha ramo pe oikóva ha kyhyje pópe oporandu joa ojupe: --Máva piko kóva, ko oñe'ẽva yvytu ratã ha y pochýpe, ha iñe'ẽ rendúva chupe?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús jei chupe reta: —¿Jama pa peporogüɨrovia? Jare jae reta okɨɨye jare ipɨakañɨ, jare jei oyoupe: —¿Mbae nunga kuimbae pa kuae? Ɨvɨtu jare ɨ ave oyapo jae jei vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ Hesu he’i ichupekuéra: Moõ piko oime pende jerovia. Ha’ekuéra ohecharamoitévo, he’i ojupe: Máva piko Ha’e, pe yvytu ha y pochy jepe iñe’ẽrendu ha ojapóva iñe’ẽ (hembipota).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo aipoe'i ha'e kuery pe: — Mamo tu oĩ pejeroviaa? Ha'e ramo ha'e kuery onhemondyipa, okyje guive. Ha'e vy aipoe'i joupe-upe: — Marã ramigua tu peva'e, yvytu ha'e yai pe ijayvu ramo voi onhe'ẽ rendu aguã?