Luke 8:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã Jesús oyocui ma aña usɨrɨ vaerã cuimbae güi. Ɨma ma uyembɨiya jese. Jare ĩru vae reta uipocua tẽi ipo jare ipɨ cadena pe. Ẽrei jae opa omondoo cadena reta. Jare jecuaeño oo ñana cotɨ aña omondo ramo.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa Jesús oyócuai ma aña ojo vaera cuimbae güi. Jeta vese ma aña oipɨɨ cuimbae. Jare iru vae reta oñapɨti tei cadena reta pe jare oipocua tei jiero reta pe. Erei jae omondoo cadena reta jare opa omope ipocuaa. Jare jecuaeño ojo ñuu cotɨ aña omondo rambue.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
He'i upéva Jesús he'i hague rehe pe mba'epochýpe osẽ haguã ichugui. Heta jevy pe mba'epochy ojapyhy ichupe ha oñemombyta haguã peteĩ hendápe oñemoĩ hese cadena ipo ha ipy rehe, opáichavo omondohopa ha pe mba'epochy ogueraha ichupe umi desiertoha rupi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péicha he'i, Jesús he'íma haguére pe mba'epochýpe osẽ haguã chugui. Heta jevýma pe mba'epochy ombotarova chupe. Ha opyta haguã, ojepokua ha ojepykuapa ramo jepe, ha'e omondohopáva umíva ha pe mba'epochy ogueraha chupe umi yvy ojeiko'ỹháre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa Jesús jei aña osɨrɨ vaerä kuimbae güi, echa ɨma ma yepe oyemboiya jese. Oipokua reta tëi karena pe yave, opa omondoo karena reta, jare aña güɨraja ñuu kotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu he’ígui pe mba’epochýpe osẽ hag̃ua. Umi mba’epochy oñemomba’emava’ekue hese, ha ojepokua ha ojepykuapa ramojepe ichupe cadénape ha ijerekuévo oĩ ramo umi oñangarekóva hese, upeichavéramo jepe omondohopa ha umi mba’epochy ogueraha ichupe idesiertovehápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta anha pe Jesus ijayvu ae ma ava gui oẽmba aguã, mba'eta mbovykue rei e'ỹ ma oguereko axy. Ipy ha'e ipo corrente py ojokuapaa teĩ omondopa kuerei. Ha'e ramo anha kuery ogueraa 'rã tekoa e'ỹa rupi.