Luke 8:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús kua uyandu yawe, jei Jairo pe: “Awɨye ndepɨatɨtɨ. Erowiaño cheré. Nderayɨ ukuerata oï,” jei chupe. Jayawe opa yuraa reta Jairo jëta kotɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Jesús cua uyandu yave, jei tupao re uyandareco vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Epurugüɨroviaño. Ucuerata co —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Jesús cuae oendu yave, jei tupao re oñangareco vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Eporogüɨroviaño. Ocuerata co —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu ohendúvo upéva he'i Jáirope: --Ani rekyhyje; ejeroviánte, ha nde rajy okueráta.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ohendu upéva, ha he'i chupe: --Ani rekyhyje. Ejerovia che rehe, ha nde rajy nomano mo'ãi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús kuae oendu yave, jei tupao re oyangareko vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Eporogüɨroviaño. Okuerata ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ohendúvo péva, he’i Jáirope: Ani rekyhyje, ejeroviánte ha ojesalváta ha’e.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga Jesus oendu vy aipoe'i tuu pe: — Enhemondyi eme, ejerovia tema. Ha'e ramo oo jepe 'rã — he'i.