Luke 8:54 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús uipɨsɨ kuñatái ipo pe jare jei chupe: “¡Kuñatái, epüa!” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús uipɨsɨ cuñatai ipo pe. —¡Cuñatai, epũa! —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oipɨɨ cuñatai ipo pe. —¡Cuñatai! ¡Epúa! —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu ojapyhy ichupe ipógui ha oñe'ẽ hatã he'ívo: --Mitãkuña, epu'ã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe Jesús ipojái pe mitãkuña póre, ha he'i hatã chupe: --Nde, mitãkuña, epu'ã!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús oipɨɨ kuñatai ipo pe, jare iñeeäta jei: —¡Kuñatai, epüa!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu omopu’ã pe mitãkuña ipógui, ha he’i: Nde mitãkuña, epu’ã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã kunha'i va'e po re Jesus ojopy vy ijayvu atã reve aipoe'i ixupe: — Kunha'i, evy ke.