Luke 9:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare uyekuaa wi mokui kuimbae uyemɨngeta ñonoï Jesús ndiwe. Jae reta ko arakaete Tumpa iñee umɨmbeu wae reta Moisés jare Elías jee wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare mocui cuimbae uyemɨngueta ñugüɨnoi Jesús ndive. Jae reta co Moisés jare Elías.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare mócoi cuimbae imiari ñogüɨnoi Jesús ndive. Jae reta co Moisés jare Elías.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upe jave ojehecha sapy'a mokõi kuimba'e oñomongetáva hendive, umíva Elías ha Moisés,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ojekuaa mokõi kuimba'e oñomongetáva hendive. Umíva Moisés ha Elías,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare mókoi kuimbae imiari ñogüɨnoi Jesús ndive. Jae reta ko Moisés jare Elías.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ou mokõi kuimba’e, Moises ha Elías, oñemongeta hag̃ua hendive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e jave mokoĩ avakue ijayvu jekuaa hexeve, Moisés ha'e Elias.