Luke 9:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare amapɨ̈tu wi uyendu ñee jei: “Kua ko jae cheRaɨ auete wae. Piyapɨsaka jese,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave uyendu ñee amapɨ̃tu güi jei: —Cua co jae cheRaɨ aau ete vae. Piyapɨsaca jese —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave oñeendu ñee amapɨtu güi jei: —Cuae co jae cheRaɨ. Aaɨu yae. Peyeapɨsaca jese —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oñehendu peteĩ ñe'ẽ pe araígui, he'íva: --Kóva ha'e che Ra'y ahayhúva, pehendúke ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe araígui oñehendu peteĩ ñe'ẽ ha he'íva: “Kóva ha'e che Ra'y, che aiporavo vaekue. Pehendu chupe”.,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave oyeendu ñee amapɨtu güi jei: “Kuae ko jae cheRaɨ aaɨu yae vae. Peyeapɨsaka jese.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oñehendu ko ñe’ẽ: Kóva ningo che Ra’y ahayhúva, pehendúke ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e mbyte gui ou nhendu peteĩ ayvu aipoe'i va'e: — Peva'e ma Xera'y xerembiporavo. Pejapyxaka ijayvua re — he'i.