Luke 9:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei joko pe ñonoï wae reta pe: “Pe pepɨatäta piko wae reta, ¿marái mbate ra perowia kawi’ä cheré? Chembɨkueri ma peï perowia mbae cheré wae. ¿Kërái yawe rewa ra arupɨata pewe?” jei chupe reta. Jayawe Jesús jei kunumi raɨ tu pe: “Eru chewe kua pe nderaɨ,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei joco pe ñugüɨnoi vae reta pe: —Yavai ete pe reta cua ɨvɨ pe pico vae pepurugüɨrovia vaerã. ¿Quirãi regua ra apɨtata pe reta ndive? ¿Quirãi regua ra arupɨata peve? —jei. Jayave jei cunumi tu pe: —Eru nderaɨ cua pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei joco pe ñogüɨnoi vae reta pe: —Yavai yae pe reta cuae ɨvɨ pe peico vae peporogüɨrovia vaera. ¿Quirai regua ra apɨtata pe reta ndive? ¿Quirai regua ra cherosata peve? —jei. Jayave jei cunumi tu pe: —Eru nderaɨ cuae pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i: --¡Ha ñemoñare jerovia'ỹ, tie'ỹ! ¿Araka'e pevépa aiméta penendive? ¿Araka'e pevépa ajepy'apýta pende rehe? Eru ápe nde ra'y.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe: --Há, tekove jerovia'ỹ ha heko añáva! Araka'e peve piko aikóta pende reheve ha pogueropu'aka? Eru ko'ápe nde ra'y.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei joko pe ñogüɨnoi vae reta pe: —Oporogüɨroviambae jare ipɨapochɨ vae reta. ¿Kërai regua ra aikota pe reta ndive jare kërai regua pa pogüɨropɨata? Jayave jei kunumi tu pe: —Eru nderaɨ kuae pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ombohovái ha he’i: Peẽ ñemoñare ñaña ha jerovia’ỹva. Araka’e pevépa Che apytáta penendive ha pogueropu’akáta. Eru katu nde ra’ýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus ombovai: — Peẽ pejerovia e'ỹ ha'e pendeko vai va'e, raka'e peve 'rã nda'u xee aiko pendereve, rogueropo'aka aguã? Eru ha'vy ndera'y — he'i.