Luke 9:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi joko pewa reta uipota’ä Jesús upɨta waerä joko pe. Echa’ä uikuaa reta Jesús oo oï Jerusalén kotɨ, jare jae reta uñemɨïru kawi’ä Jerusalén pewa reta ndiwe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei joco pegua reta uipota'ã Jesús upɨta vaerã joco pe. Echa'ã uicuaa reta jae oo Jerusalén cotɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei jocuae tenta pegua reta mbaeti oipota Jesús opɨta vaera joco pe. Echa oicuaa reta jae ojo Jerusalén cotɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Samariaygua kuéra katu nomoguahẽséi ichupe ohechágui Jesús ohoha hína Jerusalénpe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi Samariagua katu, nomoguahẽséi chupe ohecha kuaágui ohoha hína Jerusalénpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei joko pegua reta mbaetɨ omboresive, echa oikuaa reta Jerusalén kotɨ ko ojo oiko vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha’ekuéra nomog̃uahẽséi ichupekuéra, ohógui Jerusalen gotýo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã ha'e pygua kuery ma nomovaẽxei, Jerusalém katy ooa oikuaa vy.