Luke 9:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare ïru wae reta jei tëi: “Jae ko Elías.” Jare ïru wae reta jei tëi: “Jae ko aipo pëti kuimbae arakae rupi Tumpa iñee umɨmbeu wae ikowe ye ma ou umanokue wae reta ipɨte wi,” jei reta tëi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ĩru vae reta jei: —Jae co Elías ou ye vae. Jare ĩru vae reta jei: —Jae co penti Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae icove ye ma ou umanocue vae reta ipɨte güi vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare iru vae reta jei: —Jae co Elías ou ye vae. Jare iru vae reta jei: —Jae co metei Tumpa iñee aracae omombeu vae oicove ye ma ou omanogüe vae reta ipɨte güi vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ambue kuéra katu he'i Elías ojehechauka hague; ha ambueve katu he'i umi ñemoñe'ẽhára kuéra yma guare peteĩva oikove jevy hague.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ambue katu he'i, ou hague maranduhára*f** Elías, ha ambueve katu, oimeha maranduhára yma guare oikove jeýva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ïru vae reta jei: —Elías oyekuaa ye. Jare ïru vae reta jei: —Jae ko ñeemombeúa arakae vae, oikove ye.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ambuekuéra katu he’i Hesu rehe, Ha’e ningo Elías, ambueve katu he’i Hesu ha’eha peteĩ profetakue oñemoingove jeýmava.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Amboae ma — Elias rima oiko — he'i. Ha'e rã amboae ma — Peteĩ profeta yma oiko va'ekue rima oiko — he'i.