Mark 1:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Joko wi, warasɨ uike ma oo yawe, tëta wasu pewa reta ueru Jesús pe imbaerasɨ wae reta jare aña uyembɨiya jese wae reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare guarasɨ uique ma yave, tenta guasu pegua reta güeru Jesús pe imbaerasɨ vae reta jare aña oya jese vae reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare cuaraɨ oique ma yave, tenta pegua reta güeru Jesús pɨri opaete imbaerasɨ vae reta jare aña oya jese vae reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ka'aruete, oikévo kuarahy, ogueru hikuái Jesús rendápe opaichagua hasýva, ha imba'epochýva;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ka'aruete, oikévo kuarahy, ogueraha hikuái Jesús rendápe opa hasýva ha oguerekóva mba'epochy,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jókuae pɨ̈tu, kuaraɨ oike ma yave, güeru reta Jesús pe imbaerasɨ vae reta jare aña oya jese vae reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ka’aru, kuarahy oikévo, ogueru hikuái Hesu rendápe opaichagua hasýva, ha oguerekóva mba’epochyeta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ka'aru kuaray oike ta ma jave Jesus-a py oguerua imba'eaxy va'e ha'e anha gui oiko axy va'e ha'e javi.