Mark 10:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uikuäwa sambiaɨ reta jei rewe: “Tumpa tuyapo ikawi wae pewe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús uicuãva sambiaɨ reta, jare oñono ipo jese reta, jare uyerure Tumpa pe jese reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús ovoɨ michia reta, jare oñono ipo jese reta, jare oyerure Tumpa pe jese reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ohupi ijyva ári umi mitã, omoĩ ipo hi'ári kuéra, ha ohovasa.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ohupi ijyva ári mitã nguérape, ha ohovasa omoĩvo ipo hese kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús ovoɨ michia reta, oñono ipo jese reta, jare jei ñee kavi ikotɨ reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu ohupívo ijyva, omoĩ ipo umi mitãkuéra ári ha ohovasa ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui kyrĩgue oikuavã vy ha'e kuery re opo omoĩ ogueroayvu porã reve.