Mark 10:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe kuimbae jei: “Oporomboe wae, che ayawɨ'ä etei pëti awe kua reta chemichi wiwe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Oporomboe vae, ayavɨ'ã penti ave cua mboroyocui reta chemichi güive —jei cuimbae chupe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Oporomboe vae —jei cuimbae—, mbaeti ayavɨ metei ave cuae mboroócuai reta chemichi güive —jei chupe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ha'e he'i: --Maestro, opaite ko'ã mba'e ajapopa che mitãrusu guive.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe karia'y he'i chupe: —Opa umíva niko ajapóva voínte che mitã guive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae jei chupe: —Oporomboe vae, chetaɨrusu güive aiko opaete kuae mborookuai reta jeigüe rupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ha’e ombohovái: Mbo’ehára, opaite ko’ã mba’e ajapo che mitãrusu guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ava va'e ombovai: — Porombo'ea, ha'e nunga ha'e javi ajapopa ae ma, xekyrĩ guive.