Mark 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Che tapɨrandu wi pewe mbae re,” jei chupe reta. “Pemɨmbeu yawe chewe, jayawe che wi amɨmbeuta pewe kía ko chembou kua mbaembae ayapo waerä,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Che vi tapɨrandu peve mbae re. Pemɨmbeu yave cheve, che vi amɨmbeuta peve mbae nunga mbaepuere anoi cua mbaembae ayapo vaerã —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Che vi taparandu peve mbae re. Pemombeu yave cheve, che amombeuta vi peve mbae nunga mbaepuere anoi cuae mbaembae ayapo vaera —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i ichupe kuéra: --Che aporandúta avei peẽme peteĩ mba'e; peje chéve ha upéicharamo che avei ha'éta peẽme mba'éicha rupípa ajapo ko'ã mba'e.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ombohovái chupe kuéra: —Che avei aporandúta peẽme peteĩ mba'e, ha peje ramo chéve, ha'éta peẽme mba'éicha rupípa ajapo ko'ã mba'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Che vi taparandu peve mbae re. Pemombeu yave cheve, che vi amombeuta peve mbae nunga mbaepuere ndive ko ayapo kuae mbaembae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu he’i ichupekuéra: Che aporanduse peẽme avei peteĩ mba’e, ha pembohováirõ chéve, Che ha’éta peẽme mba’e pu’aka rupípa ajapo ko’ã milagrokuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Xee voi aporandu ta pẽvy. Pemombe'u ke. Ha'e ramo xee voi amombe'u 'rã pẽvy mba'e nunga po'akaa rupi pa ha'e nunga ajapoa.