Mark 13:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Aramoi jokua ara reta rupi kía jeita pewe, ‘Mase, ko oï Cristo.’ Jare aramoi kía jeita pewe wi, ‘Mase, pee oï Cristo,’ jeita pewe. Jukuärái jei reta yawe, awɨye perowia,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Aramoi jocua ara reta pe quía jeita peve: ‘Mase, co oĩ Cristo’, ani jeita: ‘Mase, pee oĩ Cristo.’ Jucuarãi jei yave, agüɨye perovia —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Güɨramoi jocuae ara reta pe quia jeita peve: Mase, co oi Cristo, ani jeita: Mase, pee oi Cristo. Jocorai jei yave, agüɨye perovia —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Ha upéramo oime ramo he'íva peẽme: “Péina ápe pe Cristo”, terã, “Péina pépe”, ani perovia.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha umíva umi árape oĩ ramo he'íva peẽme: “Péina ápe pe Mesías” térã “Péina upépe”, ani perovia.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Güɨramoi jókuae ara reta pe kia jeita peve: ‘Mase, ko oï Cristo’, ani jeita: ‘Mase, pe oï Cristo.’ Agüɨye perovia jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oime ramo he’íva peẽme: Péina ápe pe Crísto, térã: Péina pépe, ani pegueroviátei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui pẽvy amongue aipoe'i 'rã: “Ma'ẽ, apy ma Cristo”, ha'e e'ỹ vy “Pe py ma hiny”, he'i ramo perovia eme,