Mark 13:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Yasɨtata reta oata ara wi, jare opaete ara re oï wae reta uñemɨtɨmota,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara re mbaepuere güɨnoi vae reta ucãtata —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara re mbaepuere güɨnoi vae reta ocanata —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Estrella kuéra ho'áta yvágagui, ha umi yvága pegua pu'aka oñemomyimbáta.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
mbyja kuéra ho'apáta yvágagui, ha opa mba'e yvágape oĩva okuchupáta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yasɨtata reta oata ara güi, jare opaete ara rupi ñogüɨnoi vae reta okanata.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Mbyjakuéra ho’áta áragui, ha yvága pu’akakuéra oñemonguepáta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jaxy-tata ho'apa 'rã yva gui, ha'e yva re ipo'akakueve ikuai va'e voi oitypaa 'rã.