Mark 13:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe che kuimbaerä ayeyapo wae, ɨwɨ pewa reta cherechata ayu ye aï amapɨ̈tu re chembaepuere jembipete rewe,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ɨvɨ pegua reta cherechata ayu amapɨ̃tu reve. Che cuimbaerã ayeyapo vae anoita mbaepuere tuicha vae, jare ayembɨadoracata opaete vae pe —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave ɨvɨ pegua reta cherechata ayu amapɨtu reta reve. Che cuimbaera ayeapo vae anoita mbaepuere tuicha vae, jare añemboeteucata opaete vae pe —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upérõ ojehecha vaerã ko kuimba'éicha ou va'ekue yvy ári oúvo arai ári tuicha pu'aka ha gloria reheve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upépe, ojehecháta yvágare pe ohechaukáva Tupã ra'y, yvypóraicha ou vaekue, ouha arai apytépe, tuicha pokatu ha mimbipápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave ɨvɨ pegua reta chereechata ayu amapɨtu re. Che Kuimbaerä ayeapo vae chembaepuere yae reve jare cheyemboetea reve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upérõ Ñanderuete Ra’y oúta arai ári, tuicha pu’aka ha heko jajaipa reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui oexa pavẽ 'rã Ava ra'y ojeapo va'ekue arai rupi ou rã opo'aka ha'e guexakãmba reve.